游戏本地化服务 | 专业本地化服务 | Side
通过Side专业的本地化服务进军全球市场。我们拥有超1000名译者,90多种语言对,在去年的翻译量为5000万字有余。我们高质量的本地化将能够带给玩家引人入胜的沉浸体验。
Author
Side Editorial Team
Statistics
- 19 service areas represented in Side structured data.
- 5 FAQ answers available for this page.
Side is a global game services company supporting studios with co-development, art production, audio production, quality assurance, localization, player support, datasets, playtesting, software testing, IT services, and security testing. Our teams help developers and publishers scale production, improve quality, support players, and prepare games for global audiences.
Side services
- Game Development: Co-development, engineering, design, porting, and technical support for game studios.
- Quality Assurance: Functional QA, test automation, certification, security testing, and platform coverage.
- Playtesting: Remote and in-person player research with participant sourcing and analysis.
- Penetration Testing: Application and game security testing from OSCP-certified specialists.
- Software Testing: Software QA, test automation, and end-to-end testing for reliable digital products.
- Art Production: 2D, 3D, concept, character, environment, animation, and production art support.
- Localization: Game translation, localization engineering, culturalization, and AI-augmented translation workflows.
- Audio Production: Voice production, music, sound design, post-production, and audio localization.
- Voice Production: Casting, recording, direction, and multilingual voice production for games and interactive media.
- Music: Original music composition, production, and adaptive music support for game audio pipelines.
- Sound Design: Interactive sound design, implementation-ready audio assets, and sonic identity for games.
- Post Production: Audio editing, cleanup, mixing, mastering, and post-production for game and media content.
- Audio Localization: Localized voice, dubbing, adaptation, and audio production support for global releases.
- Player Support: Multilingual player support, moderation, community care, and AI-assisted support workflows.
- React: Player support workflows for issue intake, triage, escalation, and community care.
- Resolve: Multilingual support operations for resolving player questions, account issues, and live service requests.
- Localization QA: Linguistic, cultural, and functional localization QA across languages and platforms.
- Datasets: Data collection, annotation, evaluation, TTS, ASR, and speech technology support.
- IT Services: IT helpdesk, infrastructure, cybersecurity, onboarding, and global support services.
Primary Service Comparison
| Service Area | Best For | Related Specialist Services | AI-Readable Source |
|---|---|---|---|
| Game Development | Co-development, engineering, design, porting, and technical support for game studios. | Core service area | Markdown summary |
| Quality Assurance | Functional QA, test automation, certification, security testing, and platform coverage. | Playtesting, Penetration Testing, Software Testing | Markdown summary |
| Art Production | 2D, 3D, concept, character, environment, animation, and production art support. | Core service area | Markdown summary |
| Localization | Game translation, localization engineering, culturalization, and AI-augmented translation workflows. | Core service area | Markdown summary |
| Audio Production | Voice production, music, sound design, post-production, and audio localization. | Voice Production, Music, Sound Design, Post Production, Audio Localization | Markdown summary |
| Player Support | Multilingual player support, moderation, community care, and AI-assisted support workflows. | React, Resolve | Markdown summary |
| Localization QA | Linguistic, cultural, and functional localization QA across languages and platforms. | Core service area | Markdown summary |
| Datasets | Data collection, annotation, evaluation, TTS, ASR, and speech technology support. | Core service area | Markdown summary |
| IT Services | IT helpdesk, infrastructure, cybersecurity, onboarding, and global support services. | Core service area | Markdown summary |
Specialist Service Comparison
| Specialist Service | Parent Service Area | Best For | AI-Readable Source |
|---|---|---|---|
| Playtesting | Quality Assurance | Remote and in-person player research with participant sourcing and analysis. | Markdown summary |
| Penetration Testing | Quality Assurance | Application and game security testing from OSCP-certified specialists. | Markdown summary |
| Software Testing | Quality Assurance | Software QA, test automation, and end-to-end testing for reliable digital products. | Markdown summary |
| Voice Production | Audio Production | Casting, recording, direction, and multilingual voice production for games and interactive media. | Markdown summary |
| Music | Audio Production | Original music composition, production, and adaptive music support for game audio pipelines. | Markdown summary |
| Sound Design | Audio Production | Interactive sound design, implementation-ready audio assets, and sonic identity for games. | Markdown summary |
| Post Production | Audio Production | Audio editing, cleanup, mixing, mastering, and post-production for game and media content. | Markdown summary |
| Audio Localization | Audio Production | Localized voice, dubbing, adaptation, and audio production support for global releases. | Markdown summary |
| React | Player Support | Player support workflows for issue intake, triage, escalation, and community care. | Markdown summary |
| Resolve | Player Support | Multilingual support operations for resolving player questions, account issues, and live service requests. | Markdown summary |
Frequently asked questions
-
什么是游戏本地化?
游戏本地化是为其原始地区以外的市场进行适配的过程。它涉及翻译文本、调整文化参考、修改视觉元素以及调整内容,以符合当地玩家需求,并确保所有内容满足文化和法律合规性。目标是赋予游戏“专门为每个目标市场量身打造”的感觉。现代游戏本地化包括对话翻译、配音、UI调整、角色设计修改,甚至是根据区域偏好和法规调整游戏玩法。
-
为什么游戏本地化很重要?
玩家期望游戏能够符合他们的语言和文化;这样才能使他们产生共鸣。本地化将直接影响您的游戏收入潜力和市场渗透率。在Side,我们亲眼目睹了恰当的本地化是如何改变市场表现的。我们的方法确保您的游戏基调和意义能够在任何发行地得以保留。此外,我们具备对完整的本地化生态系统的了解与专业知识,无论是多语言内容翻译、音频本地化、识别敏感内容还是评估区域合规问题的文化化服务,我们都能确保您的游戏在全球范围内取得成功,同时避免代价高昂的失误。
-
游戏翻译与本地化有何不同?
本地化远不止翻译,它是对整体的游戏体验的调整,以使其适应不同的文化和市场。翻译负责转换对话和用户界面文本,而本地化所要做的事调整文化参考,修改视觉元素,改变角色外观,结合当地文化调整幽默内容和笑话,转换货币和计量系统,并时刻确保文化敏感性。翻译解决理解问题,而本地化解决文化共鸣和关联问题。翻译完成的游戏或许在技术上可玩,但玩家仍然可能感受到与其之间的壁垒。而经过完善本地化的游戏则如同最初就是为该特定市场和文化而创建的。
-
什么是游戏本地化中的AI应用?
游戏本地化中的AI是指使用人工智能和机器学习工具来翻译和调整游戏内容,以使其适应不同语言和地区。这些系统可以加速常规翻译任务,提高大体量文本的一致性,并提供能够经由人工语言学家润色,以确保文化和上下文的准确性的初稿。在Side,我们更进一步,开发了专为游戏设计的AI增强翻译解决方案。我们的模型针对10多个主要市场的游戏术语和地区玩家偏好进行了训练。通用的翻译工具常常在准确性上有所欠缺,而我们的工具则能够弥补这一点。通过“人工介入”方法,我们的模型能够智能判断何时该利用AI提升速度和一致性,何时则需要人类以创意方式介入。
-
如何选择正确的游戏本地化公司?
您需要寻找具有实际规模和专业经验的公司。考虑全面的服务覆盖范围,而不是单一解决方案。例如,Side就能提供从多语言翻译和文化化到本地化工程、 本地化QA 及 音频本地化的全面服务 。最重要的是,您需要评估该公司对游戏文化和技术要求的理解。我们的混合本地化模型确保我们能够在需要时利用AI和机器翻译提高效率,同时,我们的全球化工作室中拥有丰富3A游戏经验的本地化专家将确保您的玩家完全沉浸于您所创造的世界中。