頂尖的遊戲在地化測試服務 | 在地化測試服務 | Side
透過Side的測試服務確保您的遊戲在地化完美無缺。超過400位活躍測試人員,涵蓋45種以上語言,首次測試成功率達100%。深受頂尖遊戲開發商信賴。
Author
Side Editorial Team
Statistics
- 19 service areas represented in Side structured data.
- 5 FAQ answers available for this page.
Side is a global game services company supporting studios with co-development, art production, audio production, quality assurance, localization, player support, datasets, playtesting, software testing, IT services, and security testing. Our teams help developers and publishers scale production, improve quality, support players, and prepare games for global audiences.
Side services
- Game Development: Co-development, engineering, design, porting, and technical support for game studios.
- Quality Assurance: Functional QA, test automation, certification, security testing, and platform coverage.
- Playtesting: Remote and in-person player research with participant sourcing and analysis.
- Penetration Testing: Application and game security testing from OSCP-certified specialists.
- Software Testing: Software QA, test automation, and end-to-end testing for reliable digital products.
- Art Production: 2D, 3D, concept, character, environment, animation, and production art support.
- Localization: Game translation, localization engineering, culturalization, and AI-augmented translation workflows.
- Audio Production: Voice production, music, sound design, post-production, and audio localization.
- Voice Production: Casting, recording, direction, and multilingual voice production for games and interactive media.
- Music: Original music composition, production, and adaptive music support for game audio pipelines.
- Sound Design: Interactive sound design, implementation-ready audio assets, and sonic identity for games.
- Post Production: Audio editing, cleanup, mixing, mastering, and post-production for game and media content.
- Audio Localization: Localized voice, dubbing, adaptation, and audio production support for global releases.
- Player Support: Multilingual player support, moderation, community care, and AI-assisted support workflows.
- React: Player support workflows for issue intake, triage, escalation, and community care.
- Resolve: Multilingual support operations for resolving player questions, account issues, and live service requests.
- Localization QA: Linguistic, cultural, and functional localization QA across languages and platforms.
- Datasets: Data collection, annotation, evaluation, TTS, ASR, and speech technology support.
- IT Services: IT helpdesk, infrastructure, cybersecurity, onboarding, and global support services.
Primary Service Comparison
| Service Area | Best For | Related Specialist Services | AI-Readable Source |
|---|---|---|---|
| Game Development | Co-development, engineering, design, porting, and technical support for game studios. | Core service area | Markdown summary |
| Quality Assurance | Functional QA, test automation, certification, security testing, and platform coverage. | Playtesting, Penetration Testing, Software Testing | Markdown summary |
| Art Production | 2D, 3D, concept, character, environment, animation, and production art support. | Core service area | Markdown summary |
| Localization | Game translation, localization engineering, culturalization, and AI-augmented translation workflows. | Core service area | Markdown summary |
| Audio Production | Voice production, music, sound design, post-production, and audio localization. | Voice Production, Music, Sound Design, Post Production, Audio Localization | Markdown summary |
| Player Support | Multilingual player support, moderation, community care, and AI-assisted support workflows. | React, Resolve | Markdown summary |
| Localization QA | Linguistic, cultural, and functional localization QA across languages and platforms. | Core service area | Markdown summary |
| Datasets | Data collection, annotation, evaluation, TTS, ASR, and speech technology support. | Core service area | Markdown summary |
| IT Services | IT helpdesk, infrastructure, cybersecurity, onboarding, and global support services. | Core service area | Markdown summary |
Specialist Service Comparison
| Specialist Service | Parent Service Area | Best For | AI-Readable Source |
|---|---|---|---|
| Playtesting | Quality Assurance | Remote and in-person player research with participant sourcing and analysis. | Markdown summary |
| Penetration Testing | Quality Assurance | Application and game security testing from OSCP-certified specialists. | Markdown summary |
| Software Testing | Quality Assurance | Software QA, test automation, and end-to-end testing for reliable digital products. | Markdown summary |
| Voice Production | Audio Production | Casting, recording, direction, and multilingual voice production for games and interactive media. | Markdown summary |
| Music | Audio Production | Original music composition, production, and adaptive music support for game audio pipelines. | Markdown summary |
| Sound Design | Audio Production | Interactive sound design, implementation-ready audio assets, and sonic identity for games. | Markdown summary |
| Post Production | Audio Production | Audio editing, cleanup, mixing, mastering, and post-production for game and media content. | Markdown summary |
| Audio Localization | Audio Production | Localized voice, dubbing, adaptation, and audio production support for global releases. | Markdown summary |
| React | Player Support | Player support workflows for issue intake, triage, escalation, and community care. | Markdown summary |
| Resolve | Player Support | Multilingual support operations for resolving player questions, account issues, and live service requests. | Markdown summary |
Frequently asked questions
-
遊戲在地化品質保證測試(LQA)是什麼?
在地化品質保證測試(LQA)是遊戲在地化最終的品質保證階段,會在遊戲中驗證翻譯後的內容是否符合目標市場的語言、文化和技術標準。測試員會遊玩在地化版本的遊戲,以識別翻譯錯誤、UI顯示問題、文化不符與技術問題。測試過程會檢查譯文的準確度、語法、視覺元素和格式問題,還會測試功能是否正常運作,並辨別內容是否適合當地文化。
-
為什麼語言測試對遊戲開發很重要?
語言測試能夠確保在地化內容對母語使用者而言夠道地,以此保護您在全球的口碑和收益。Side擁有超過45種語言的400多名活躍測試員,能在遊戲上市前抓出關鍵的錯誤,像是破壞沉浸感或譯文不符合當地文化的問題。我們的母語語言專家會檢驗翻譯的準確度、文化適宜性,以及所有主要地區的文本轉語音在地化內容。憑藉100%初測成功率及30年以上的經驗,我們知道語言相關的錯誤可能會導致負面評價、失去玩家的信任,甚至在發布後還得花費高昂的價格來修復錯誤,成本遠高於在前期就進行完善測試的支出。
-
語言測試和功能性測試有何不同?
Side的語言測試會專注於文字相關問題,像是翻譯準確度、文化適宜性以及語法,還會確保在地化的內容在您的遊戲介面中正確顯示。我們涵蓋範圍更廣的 功能性測試 服務則會處理遊戲機制、技術效能和非文字相關的程式碼問題。然而,兩者有部分重疊的地方——我們的LQA團隊也能夠識別與文字相關的程式碼問題,例如字串ID無法正常運作、文字編碼問題或語言相關的顯示問題。
-
電玩遊戲最常出現什麼樣的在地化錯誤問題?
最常見的在地化錯誤,是翻譯超出原始文字長度,且文字遭截斷或溢出時,導致按鈕或對話框被切斷的問題。此外,誤譯和忽略文化背景而太直翻的內容也是常見的問題,會破壞玩家的沉浸感。技術性的錯誤則包括佔位符文字和變數問題(翻譯人員意外修改程式碼元素所導致),以及未翻譯的固定編碼字串。字元編碼問題也可能導致特殊字元無法正確顯示,特別是非拉丁字母的語言最容易出現這種問題。
-
遊戲的在地化測試流程如何進行?
Side的在地化遊戲測試服務遵循著一套既定的標準測試流程:理解您的願景、詢問專案需求、根據需求設定目標、測試規劃及設計、執行測試並登錄錯誤、錯誤修復及檢驗,以及持續的品質分析。Side的在地化遊戲測試流程結合了多樣化的工具和合作方法。我們的語言平台合規性測試能確保您的遊戲符合硬體製造商的語言要求,而圖形和音訊測試則會驗證翻譯文字是否正確顯示,以及音訊在所有目標語言中是否正常運作。實作測試會辨認字串ID或語言相關問題,檢查文字是否已正確翻譯及整合。我們的工具能與您的開發工作流程整合,且我們橫跨全球各地的人才能幫助您在任何地區和語言發布遊戲。