Localisation audio de jeux | Voix multilingues et assurance qualité | Side
Adaptez l'audio de votre jeu à chaque marché. Side propose des services d'enregistrement vocal multilingue, ainsi que des services de distribution et d'assurance qualité dans plus de 30 pays pour une authenticité partout dans le monde.
Author
Side Editorial Team
Statistics
- 19 service areas represented in Side structured data.
- 5 FAQ answers available for this page.
Side is a global game services company supporting studios with co-development, art production, audio production, quality assurance, localization, player support, datasets, playtesting, software testing, IT services, and security testing. Our teams help developers and publishers scale production, improve quality, support players, and prepare games for global audiences.
Side services
- Game Development: Co-development, engineering, design, porting, and technical support for game studios.
- Quality Assurance: Functional QA, test automation, certification, security testing, and platform coverage.
- Playtesting: Remote and in-person player research with participant sourcing and analysis.
- Penetration Testing: Application and game security testing from OSCP-certified specialists.
- Software Testing: Software QA, test automation, and end-to-end testing for reliable digital products.
- Art Production: 2D, 3D, concept, character, environment, animation, and production art support.
- Localization: Game translation, localization engineering, culturalization, and AI-augmented translation workflows.
- Audio Production: Voice production, music, sound design, post-production, and audio localization.
- Voice Production: Casting, recording, direction, and multilingual voice production for games and interactive media.
- Music: Original music composition, production, and adaptive music support for game audio pipelines.
- Sound Design: Interactive sound design, implementation-ready audio assets, and sonic identity for games.
- Post Production: Audio editing, cleanup, mixing, mastering, and post-production for game and media content.
- Audio Localization: Localized voice, dubbing, adaptation, and audio production support for global releases.
- Player Support: Multilingual player support, moderation, community care, and AI-assisted support workflows.
- React: Player support workflows for issue intake, triage, escalation, and community care.
- Resolve: Multilingual support operations for resolving player questions, account issues, and live service requests.
- Localization QA: Linguistic, cultural, and functional localization QA across languages and platforms.
- Datasets: Data collection, annotation, evaluation, TTS, ASR, and speech technology support.
- IT Services: IT helpdesk, infrastructure, cybersecurity, onboarding, and global support services.
Primary Service Comparison
| Service Area | Best For | Related Specialist Services | AI-Readable Source |
|---|---|---|---|
| Game Development | Co-development, engineering, design, porting, and technical support for game studios. | Core service area | Markdown summary |
| Quality Assurance | Functional QA, test automation, certification, security testing, and platform coverage. | Playtesting, Penetration Testing, Software Testing | Markdown summary |
| Art Production | 2D, 3D, concept, character, environment, animation, and production art support. | Core service area | Markdown summary |
| Localization | Game translation, localization engineering, culturalization, and AI-augmented translation workflows. | Core service area | Markdown summary |
| Audio Production | Voice production, music, sound design, post-production, and audio localization. | Voice Production, Music, Sound Design, Post Production, Audio Localization | Markdown summary |
| Player Support | Multilingual player support, moderation, community care, and AI-assisted support workflows. | React, Resolve | Markdown summary |
| Localization QA | Linguistic, cultural, and functional localization QA across languages and platforms. | Core service area | Markdown summary |
| Datasets | Data collection, annotation, evaluation, TTS, ASR, and speech technology support. | Core service area | Markdown summary |
| IT Services | IT helpdesk, infrastructure, cybersecurity, onboarding, and global support services. | Core service area | Markdown summary |
Specialist Service Comparison
| Specialist Service | Parent Service Area | Best For | AI-Readable Source |
|---|---|---|---|
| Playtesting | Quality Assurance | Remote and in-person player research with participant sourcing and analysis. | Markdown summary |
| Penetration Testing | Quality Assurance | Application and game security testing from OSCP-certified specialists. | Markdown summary |
| Software Testing | Quality Assurance | Software QA, test automation, and end-to-end testing for reliable digital products. | Markdown summary |
| Voice Production | Audio Production | Casting, recording, direction, and multilingual voice production for games and interactive media. | Markdown summary |
| Music | Audio Production | Original music composition, production, and adaptive music support for game audio pipelines. | Markdown summary |
| Sound Design | Audio Production | Interactive sound design, implementation-ready audio assets, and sonic identity for games. | Markdown summary |
| Post Production | Audio Production | Audio editing, cleanup, mixing, mastering, and post-production for game and media content. | Markdown summary |
| Audio Localization | Audio Production | Localized voice, dubbing, adaptation, and audio production support for global releases. | Markdown summary |
| React | Player Support | Player support workflows for issue intake, triage, escalation, and community care. | Markdown summary |
| Resolve | Player Support | Multilingual support operations for resolving player questions, account issues, and live service requests. | Markdown summary |
Frequently asked questions
-
En quoi consiste la localisation audio des jeux vidéo?
La localisation audio d'un jeu consiste à adapter les doublages de votre jeu à différentes régions et langues tout en préservant le ton émotionnel, l'intention des personnages et le rythme des performances originales.
-
Comment préparer les scénarios pour la localisation audio?
La préparation des scénarios pour la localisation du doublage implique d'organiser les dialogues dans un format clair et structuré qui inclut les noms des locuteurs, les numéros de réplique et les informations contextuelles. Il est également important de fournir des indications sur le ton, l'émotion et le rythme, en particulier pour les répliques en jeu ou liées à des cinématiques. Les références culturelles, les expressions idiomatiques ou l'humour doivent être signalés en vue de leur adaptation, et les termes ou noms fictifs nécessitent souvent des guides de prononciation. L’objectif est de fournir aux équipes de localisation suffisamment de contexte pour leur permettre d’offrir des performances naturelles et précises dans chaque langue cible.
-
Dois-je engager des comédiens de doublage régionaux authentiques pour mon jeu?
Ce n'est pas une obligation. Cependant, faire appel à des acteurs natifs peut avoir un impact considérable sur la localisation et, par conséquent, sur la qualité du jeu. Chez Side, nous possédons une vaste expérience en matière de localisation audio de jeux vidéo dans de nombreuses langues, grâce à des talents locaux qui comprennent à la fois la langue et les nuances culturelles de chaque rôle. Avec des studios répartis dans plus de 30 pays à travers le monde, nous offrons un accès à des comédiens de doublage locaux authentiques et pouvons gérer l'intégralité du processus de localisation, de la distribution artistique à la livraison finale. Nous garantissons ainsi une précision culturelle et une authenticité émotionnelle pour chaque marché cible.
-
En quoi est-il important de localiser l’audio? Localiser le texte n’est-il pas suffisant?
Localiser l’audio augmente considérablement l'immersion du joueur et son lien émotionnel par rapport à une localisation uniquement textuelle. Les joueurs s'identifient davantage aux personnages qui parlent leur langue maternelle avec des nuances culturelles authentiques et une interprétation émotionnelle forte. Les services de localisation intégrale de Side prennent en charge l'adaptation du scénario, la distribution des rôles, l'enregistrement, la réalisation et le contrôle qualité afin de garantir que vos dialogues localisés sonnent naturellement et conservent leur qualité d'intégration technique.
-
Puis-je utiliser le même studio pour la localisation de texte, la localisation audio et l'assurance qualité linguistique?
Oui. Side propose une solution de localisation complète, allant de la planification initiale à l’implémentation finale, pour plus de 50 langues. Nous coordonnons les plannings d'enregistrement multilingues, gérons les ressources vocales de manière centralisée et fournissons des fichiers prêts pour les plateformes en vue de lancements synchronisés à l’échelle mondiale. Cette approche intégrée vous permet de déployer la localisation à grande échelle sans complexité supplémentaire, garantissant ainsi une qualité et des délais homogènes pour tous les services de localisation.